- cross-posted to:
- [email protected]
- cross-posted to:
- [email protected]
No more cordon blur: France prepares to ban vegetarian products from using meaty language
No more cordon blur: France prepares to ban vegetarian products from using meaty language
Right, but ‘steak’ does mean a little more than that. It also would indicate a particular kind of cut of meat, which would generally indicate minimal connective tissue, tenderness, location, etc. Now, you could say “well, all that is irrelevant to this discussion”, but to an extent is really is relevant. We are talking about how word meanings are being changed and how that influences consumer choice. Imagine if we started to see companies using the word 'vegetarian ’ in a way that simply meant ‘containing vegetables’, regardless of meat content. Already terms like ‘organic’ are nearly meaningless in some markets. This sort of thing happens.
Imagine a company creating a half-meat and half-plant based burger and calling the product ‘Vegan Beef’. Who could be confused, some might argue here, about this product? - it has ‘beef’ right in the name.
Strict guidelines can also protect consumers.
To return to the original point, the term ‘steak’ in a food context has already become nearly meaningless (or at least has so many conflicting meanings that it has lost most of its usefulness). ‘Milk’ is heading that way. ‘Organic’ is without much meaning in the US. Would you like ‘meat-free’ labels allowed on foods that had absolutely no muscle-tissue content, but did contain animal organ, bone, and fat content?
So as long as it has “steak” written on it you just care that is any animal with those properties?
I want a strong indicator that a product contains any animal products. There are already many labels for plant based products but none are required by any law.