• Reyali@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    2 months ago

    But that’s just a ‘bone apple tea’ of “chest of drawers”? It’s not a correct term.

    (I figured surely there’s an actual word for misheard terms being butchered in writing, but a quick search failed me so I went with the colloquial name.)