I am literally fixing punctuation all day that AI is too stupid to pick up. But it translates whole paragraphs most beautifully. I spend most of my working day in some state of dissociation, with an occasional laugh as I watch what I thought was civilization crumble before my eyes - as always, my work software wanted an update before starting a new project, and as ever more often, didn’t work after the update. Nobody gives a shit about quality anymore and I guess we’re all on drugs or suffer the consequences of long Covid, or both.
Yeah I feel like it must have really done a number on the field of translation. Also voice over work at the low to mid budget is probably done for with what those voice AI models can do now. It’s a sad state of affairs and it’s disheartening to see so many people cheer it on without caveats.
Tell me about it! I’m an audiobook narrator and I jumped on the AI bandwagon because my job as is, is bound to disappear. Now I can offer audiobooks narrated with my cloned voice for my clients with low budgets.
Audible doesn’t accept ai narrated books as of yet, but it’s just a matter of time.
Interestingly though, none of my clients went the AI road yet and still prefer to pay me rather than 3 times less for my AI voice. I bet that won’t last though.
I’m also looking into completely changing field. How about healthcare, I’m sure they’ll never stop needing and/or abusing those in this field…
It’s of course heavily hyped. No matter that the AI they are hyping for translation now isn’t much different from the MT we are using since more than a decade.
Btw I like the MT with reservations as it saves my hands from typing a lot. And I have been picky in choosing clients and negotiating my services, so I can’t complain personally. But I would like to help organize online language workers in some way, and make sure AI doesn’t fuck up quality even further, and demand reasonable rates. Especially for those poor folks in cheap translation mills (forgot their names). I also have heard of rates like 0.03€ doing translations for a (South) EU government, work for which usually a language degree is necessary, yet people accept these laughable shit rates.
I am literally fixing punctuation all day that AI is too stupid to pick up. But it translates whole paragraphs most beautifully. I spend most of my working day in some state of dissociation, with an occasional laugh as I watch what I thought was civilization crumble before my eyes - as always, my work software wanted an update before starting a new project, and as ever more often, didn’t work after the update. Nobody gives a shit about quality anymore and I guess we’re all on drugs or suffer the consequences of long Covid, or both.
Yeah I feel like it must have really done a number on the field of translation. Also voice over work at the low to mid budget is probably done for with what those voice AI models can do now. It’s a sad state of affairs and it’s disheartening to see so many people cheer it on without caveats.
Tell me about it! I’m an audiobook narrator and I jumped on the AI bandwagon because my job as is, is bound to disappear. Now I can offer audiobooks narrated with my cloned voice for my clients with low budgets.
Audible doesn’t accept ai narrated books as of yet, but it’s just a matter of time.
Interestingly though, none of my clients went the AI road yet and still prefer to pay me rather than 3 times less for my AI voice. I bet that won’t last though.
I’m also looking into completely changing field. How about healthcare, I’m sure they’ll never stop needing and/or abusing those in this field…
It’s of course heavily hyped. No matter that the AI they are hyping for translation now isn’t much different from the MT we are using since more than a decade.
Btw I like the MT with reservations as it saves my hands from typing a lot. And I have been picky in choosing clients and negotiating my services, so I can’t complain personally. But I would like to help organize online language workers in some way, and make sure AI doesn’t fuck up quality even further, and demand reasonable rates. Especially for those poor folks in cheap translation mills (forgot their names). I also have heard of rates like 0.03€ doing translations for a (South) EU government, work for which usually a language degree is necessary, yet people accept these laughable shit rates.