• Reyali@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      But that’s just a ‘bone apple tea’ of “chest of drawers”? It’s not a correct term.

      (I figured surely there’s an actual word for misheard terms being butchered in writing, but a quick search failed me so I went with the colloquial name.)